この道や
行く人なしに
秋のくれ
(Kono michi ya
iku hito nashi ni –
Aki no kure)
Matsuo Basho
Nesta estrada vaga,
Nenhuma pessoa passa.
O outono anoitece.
(tradução Caio Leonardo)
_________________________________
Alta noite já se ia
ninguém na estrada andava.
No caminho que ninguém caminha,
alta noite já se ia,
ninguém com os pés na água.
Nenhuma pessoa sozinha ia,
nenhuma pessoa vinha.
Nem a estrela guia
nem a estrela d’alva.
Arnaldo Antunes, recriando Basho (penso eu…)